Provided by: manpages-fr_4.17.0-2_all bug

NOM

       user_namespaces - Présentation des espaces de noms utilisateur sous Linux

DESCRIPTION

       Pour une présentation générale des espaces de noms, consultez namespaces(7).

       Les  espaces de noms utilisateur isolent les identifiants et attributs liés à la sécurité,
       en particulier les identifiants d'utilisateurs et de groupes  (consultez  credentials(7)),
       le  répertoire  racine,  les  clefs  (consultez  keyctl(2))  et  les  capacités (consultez
       capabilities(7)). Les identifiants d'utilisateur et de groupe d'un processus peuvent  être
       différents  selon  que  l'on  se trouve à l'intérieur ou à l'extérieur d'un espace de noms
       utilisateur. Un processus peut notamment avoir un identifiant sans  privilège  particulier
       en  dehors d'un espace de noms et avoir l'identifiant 0 à l'intérieur d'un espace de noms.
       Autrement dit, le processus dispose de tous les privilèges pour des opérations  effectuées
       dans  l'espace  de noms, tandis qu'il n'en a aucun pour les opérations réalisées en dehors
       de l'espace de noms utilisateur.

   Espaces de noms imbriqués, appartenance aux espaces de noms
       Les espaces de noms utilisateur peuvent être imbriqués. Cela signifie que chaque espace de
       noms  utilisateur  — à l'exception de l'espace de noms initial (« root ») — a un espace de
       noms parent et peut avoir éventuellement un  ou  plusieurs  espaces  de  noms  utilisateur
       enfant.  L'espace  de noms utilisateur parent est l'espace de noms du processus qui a créé
       l'espace de noms utilisateur au moyen de unshare(2) ou de clone(2) invoqué avec l'attribut
       CLONE_NEWUSER.

       The  kernel  imposes  (since  Linux  3.11) a limit of 32 nested levels of user namespaces.
       Calls to unshare(2)  or clone(2)  that would cause this limit to be exceeded fail with the
       error EUSERS.

       Chaque  processus est membre d'exactement un espace de noms utilisateur. Un processus créé
       par fork(2) ou par clone(2) sans l'attribut CLONE_NEWUSER est membre  du  même  espace  de
       noms que son processus parent. Un processus mono-threadé peut rejoindre un autre espace de
       noms en utilisant setns(2) s'il dispose de la capacité CAP_SYS_ADMIN dans  cet  espace  de
       noms ; cette action lui octroie un ensemble de capacités dans cet espace de noms.

       Un  appel  à  clone(2)  ou  à  unshare(2)  avec  l'attribut CLONE_NEWUSER place le nouveau
       processus enfant (pour clone(2)) ou l'appelant (pour unshare(2)) dans le nouvel espace  de
       noms utilisateur créé par l'appel.

       L’opération  ioctl(2)  NS_GET_PARENT  peut  être  utilisée pour découvrir les relations de
       parenté entre les espaces de noms utilisateur. Consultez ioctl_ns(2).

   Capacités
       Le processus enfant créé par clone(2) avec l'attribut CLONE_NEWUSER s’initialise  avec  un
       nouvel  ensemble  de  capacités  dans  le  nouvel  espace de noms utilisateur. De même, un
       processus qui crée un nouvel espace de noms au moyen  de  unshare(2)  ou  qui  rejoint  un
       espace  de  noms  existant  à  l’aide de setns(2) reçoit un ensemble de capacités dans cet
       espace de noms. D’un autre côté, le processus n’a aucune capacité dans le parent (dans  le
       cas  de  clone(2))  ou  dans  le  précédent  espace  de  noms  utilisateur (dans le cas de
       unshare(2) et setns(2)), même si le nouvel espace de noms utilisateur est créé ou  rejoint
       par  l’utilisateur racine (c’est-à-dire un processus avec l’ID utilisateur 0 dans l’espace
       de noms racine).

       Remarquez qu'un appel à execve(2) déclenche la réévaluation des capacités selon la méthode
       habituelle  (consultez  capabilities(7)),  de sorte que le processus perdra ses capacités,
       sauf si son identifiant utilisateur vaut  0  dans  l'espace  de  noms  ou  si  le  fichier
       exécutable a un masque de capacités héritable non vide. Pour en savoir plus, consultez les
       commentaires sur le mappage entre utilisateurs et groupes ci-dessous.

       Un appel à clone(2) ou unshare(2) en utilisant l'attribut  CLONE_NEWUSER  ou  un  appel  à
       setns(2)  qui  déplace  l’appelant  dans  d’autres  jeux  d’espaces  de  noms  utilisateur
       positionne les indicateurs « securebits » (consultez capabilities(7)) à leurs valeurs  par
       défaut (tous les indicateurs désactivés) dans l’enfant (pour clone(2)) ou l’appelant (pour
       unshare(2) ou setns(2)). Remarquez que parce que l’appelant n’a plus de capacités dans son
       espace de noms utilisateur après un appel à setns(2), il n’est pas possible à un processus
       de réinitialiser ses indicateurs « securebits » tout en conservant son appartenance  à  un
       espace  de noms utilisateur en utilisant une paire d’appels setns(2) pour se déplacer vers
       un autre espace de  noms  utilisateur  et  ensuite  retourner  vers  son  espace  de  noms
       utilisateur original.

       Les  règles  pour  déterminer  si un processus a ou n’a pas de capacités dans un espace de
       noms utilisateur particulier sont comme suit :

       •  Un processus dispose d'une capacité dans un espace de noms utilisateur s'il est  membre
          de  cet  espace  de noms et si cette capacité est activée dans son jeu de capacités. Un
          processus peut obtenir une nouvelle capacité dans son jeu  de  capacités  de  plusieurs
          façons.  Il  peut, par exemple, exécuter un programme set-user-ID ou un exécutable avec
          des capacités de fichier associées. Il peut également obtenir des capacités à l’aide de
          l'action de clone(2), unshare(2) ou setns(2) comme indiqué précédemment.

       •  Si  un  processus dispose d'une capacité dans un espace de noms utilisateur, alors il a
          cette même capacité dans tous les espaces de noms enfant (et  les  espaces  descendants
          supprimés).

       •  Lorsqu'un  espace  de  noms  est  créé,  le  noyau enregistre l'identifiant utilisateur
          effectif du processus de création comme étant le « propriétaire » de l'espace de  noms.
          Un  processus  qui se trouve dans le parent d'un espace de noms utilisateur et qui a un
          identifiant utilisateur effectif qui correspond au propriétaire  de  l'espace  de  noms
          dispose  de  toutes  les  capacités  dans  cet  espace  de  noms.  En vertu de la règle
          précédente, cela signifie que ce processus a également toutes les capacités  dans  tous
          les   descendants  supprimés  de  cet  espace  de  noms.  L’opération  NS_GET_OWNER_UID
          d’ioctl(2) peut être utilisée pour découvrir  l’ID  d’utilisateur  du  propriétaire  de
          l’espace de noms. Consultez ioctl_ns(2).

   Effet des capacités à l’intérieur d’un espace de noms utilisateur
       Un processus qui possède des capacités dans un espace de noms utilisateur a la possibilité
       d'effectuer des opérations (nécessitant  des  privilèges)  seulement  sur  les  ressources
       gérées par cet espace de noms. En d’autres mots, avoir une capacité dans un espace de noms
       permet à un processus de réaliser des opérations privilégiées sur  des  ressources  gérées
       par  des  espaces  de noms (non utilisateur) possédés par (associés avec) l’espace de noms
       utilisateur (consultez la sous-section suivante).

       D’un autre coté, il existe beaucoup d’opérations privilégiées affectant les ressources qui
       ne  sont associées à aucun type d’espace de noms, par exemple, modifier l’heure du système
       (c’est-à-dire le calendrier) (régi par CAP_SYS_TIME), charger un module du noyau (régi par
       CAP_SYS_MODULE)  et  créer  un périphérique (régi par CAP_MKNOD). Seuls les processus avec
       privilèges dans l’espace de noms initial peuvent réaliser de telles opérations.

       Avoir CAP_SYS_ADMIN dans un espace de noms utilisateur qui possède un espace  de  noms  de
       montage  de  processus  permet  à  ce processus de créer des remontages (bind mount) et de
       monter les types suivants de système de fichiers :

           •  /proc/ (depuis Linux 3.8)
           •  /sys (depuis Linux 3.8)
           •  devpts (depuis Linux 3.9)
           •  tmpfs(5) (depuis Linux 3.9)
           •  ramfs (depuis Linux 3.9)
           •  mqueue (depuis Linux 3.9)
           •  bpf (depuis Linux 4.4)
           •  overlayfs (depuis Linux 5.11)

       Avoir CAP_SYS_ADMIN dans l’espace de noms utilisateur qui possède un espace de noms cgroup
       de  processus  permet  (depuis  Linux 4.6) à ce processus de monter un système de fichiers
       cgroup version 2 ou cgroup version 1 appelés hiérarchies  (c’est-à-dire  des  systèmes  de
       fichiers cgroup avec l’option « none,name= »).

       Avoir  CAP_SYS_ADMIN  dans un espace de noms utilisateur qui possède un espace de noms PID
       de processus permet (depuis Linux 3.8) à ce processus de monter des systèmes  de  fichiers
       /proc.

       Note,  however,  that  mounting block-based filesystems can be done only by a process that
       holds CAP_SYS_ADMIN in the initial user namespace.

   Liens entre les espaces de noms utilisateur et les autres espaces de noms
       À partir de Linux 3.8, les processus sans privilèges peuvent créer  des  espaces  de  noms
       utilisateur  et  les autres espaces de noms peuvent être créés avec simplement la capacité
       CAP_SYS_ADMIN dans l'espace de noms utilisateur de l'appelant.

       Lorsqu'un espace de noms autre qu'utilisateur est créé, il appartient à l'espace  de  noms
       utilisateur  auquel  appartenait à ce moment là le processus à l'origine de la création de
       cet espace de noms. Les opérations privilégiées sur des ressources régies par un espace de
       noms  non  utilisateur  nécessitent  que  le  processus  aient les capacités requises dans
       l’espace de noms utilisateur qui possède l’espace de noms non utilisateur.

       Si CLONE_NEWUSER est indiqué en complément de l'attribut CLONE_NEW* lors d'un appel simple
       à  clone(2)  ou  à  unshare(2),  l'espace  de  noms utilisateur est garanti d'être créé en
       premier. Cela donne des privilèges à l’enfant (dans le cas de clone(2))  ou  à  l'appelant
       (dans le cas de unshare(2)) dans les espaces de noms subsistants créés par l'appel. Il est
       ainsi possible à un appelant sans privilèges d'indiquer ce jeu d'attributs.

       Lorsqu'un nouvel espace de noms (autre qu’un espace de noms utilisateur) est créé à l’aide
       de  clone(2)  ou unshare(2), le noyau enregistre l'espace de noms utilisateur du processus
       créateur comme le propriétaire du nouvel espace de noms. (Cette association  ne  peut  pas
       être changée). Lorsqu'un processus du nouvel espace de noms effectue ensuite une opération
       privilégiée sur une ressource globale isolée par l'espace de noms,  les  vérifications  de
       permissions  sont  réalisées  en fonction des capacités du processus dans l'espace de noms
       utilisateur que le noyau a associé au nouvel espace de noms. Par exemple, supposons  qu’un
       processus  essaie  de  modifier  le  nom  d’hôte (sethostname(2)), une ressource régie par
       l’espace de noms UTS. Dans ce cas le noyau déterminera quel  espace  de  noms  utilisateur
       possède  l’espace  de  noms  UTS  du  processus et vérifiera si le processus à la capacité
       requise (CAP_SYS_ADMIN) dans cet espace de noms utilisateur.

       L’opération NS_GET_USERNS d’ioctl(2) peut être utilisée pour découvrir  l’espace  de  noms
       utilisateur possédant l’espace de noms non utilisateur. Consultez ioctl_ns(2).

   Correspondance des identifiants d'utilisateur et de groupe : uid_map et gid_map
       When  a user namespace is created, it starts out without a mapping of user IDs (group IDs)
       to the parent user namespace. The /proc/pid/uid_map and /proc/pid/gid_map files (available
       since Linux 3.5)  expose the mappings for user and group IDs inside the user namespace for
       the process pid. These files can be read to view the mappings  in  a  user  namespace  and
       written to (once) to define the mappings.

       Les  paragraphes suivants décrivent uid_map en détails. gid_map est parfaitement analogue,
       chaque instance de « identifiant utilisateur » étant remplacée par « identifiant groupe ».

       Le fichier uid_map présente le mappage entre les identifiants utilisateur de  l'espace  de
       noms utilisateur du processus pid et ceux de l'espace de noms utilisateur du processus qui
       a ouvert uid_map (mais consultez la réserve concernant ce point  exposée  ci-dessous).  En
       d'autres termes, des processus qui se trouvent dans différents espaces de noms verront des
       valeurs différentes lors de la  lecture  d'un  fichier  uid_map  selon  les  mappages  des
       identifiants  utilisateur  pour  l'espace de noms utilisateur du processus qui effectue la
       lecture.

       Chaque  ligne  du  fichier  uid_map  affiche  un  mappage   un-pour-un   d'un   intervalle
       d'identifiants  utilisateur contigus de deux espaces de noms utilisateur. Lorsqu'un espace
       de noms utilisateur vient d'être créé, ce fichier est vide. Chaque  ligne  contient  trois
       nombres  délimités  par  des  espaces.  Les  deux  premiers nombres indiquent les premiers
       identifiants utilisateur de chacun des deux espaces de noms. Le troisième  nombre  indique
       la  longueur  de l'intervalle de mappage. Plus précisément, les champs sont interprétés de
       la façon suivante :

       (1)  Le début de l'intervalle d'identifiants utilisateur dans l'espace de noms utilisateur
            du processus pid.

       (2)  Le  début  de  l'intervalle  d'identifiants  utilisateur  auquel  mappe l'identifiant
            utilisateur indiqué dans le premier champ. Selon que le processus  qui  a  ouvert  le
            fichier  uid_map  et  le  processus  pid  sont ou non dans le même espace de noms, le
            deuxième champ est interprété de l'une des façons suivantes :

            (a)  Si les deux processus sont dans différents  espaces  de  noms  utilisateur :  le
                 deuxième  champ  est  le  début  de l'intervalle d'identifiants utilisateur dans
                 l'espace de noms utilisateur du processus qui a ouvert uid_map.

            (b)  Si les deux processus sont dans le même espace de noms utilisateur :  le  second
                 champ  correspond  au  début  de  la  séquence  d'identifiants  utilisateur dans
                 l'espace de noms utilisateur parent du processus pid. Cela permet  au  processus
                 qui  a  ouvert  uid_map (généralement, le processus ouvre /proc/self/uid_map) de
                 voir le mappage des identifiants utilisateur dans l'espace de  noms  utilisateur
                 du processus qui a créé cet espace de noms utilisateur.

       (3)  La longueur de l'intervalle des identifiants utilisateur qui est mappé entre les deux
            espaces de noms utilisateur.

       Les appels système qui renvoient des identifiants utilisateur (des identifiant de groupes)
       — comme  par  exemple,  getuid(2),  getgid(2),  et  les champs relatifs aux droits dans la
       structure  renvoyée  par  stat(2) —  affichent  la  valeur  de  l'identifiant  utilisateur
       (l'identifiant de groupe) mappé dans l'espace de noms utilisateur de l'appelant.

       Lorsqu'un processus accède à un fichier, ses identifiant utilisateur et groupe sont mappés
       dans l’espace de noms utilisateur  initial  pour  pouvoir  vérifier  les  droits  ou  pour
       assigner  des  identifiants  lors de la création d'un fichier. Lorsqu'un processus obtient
       les identifiants  utilisateur  et  groupe  d'un  fichier  par  la  commande  stat(2),  les
       identifiants sont évalués dans le sens inverse, afin de renvoyer les valeurs relatives aux
       mappages des ID utilisateur et de groupe du processus.

       L'espace de noms utilisateur initial n'a pas d'espace de noms parent, mais pour  conserver
       la  cohérence, le noyau lui attribue des fichiers de mappage d'identifiants utilisateur et
       groupe factices pour cet espace de noms. Si l'on consulte le fichier uid_map  (ou  gid_map
       de  la  même  façon)  depuis une invite de commande dans l'espace de noms initial, on peut
       voir :

           $ cat /proc/$$/uid_map
                    0          0 4294967295

       This mapping tells us that the range starting at user ID 0 in this  namespace  maps  to  a
       range  starting at 0 in the (nonexistent) parent namespace, and the length of the range is
       the largest 32-bit unsigned integer. This leaves 4294967295 (the 32-bit signed  -1  value)
       unmapped. This is deliberate: (uid_t) -1 is used in several interfaces (e.g., setreuid(2))
       as a way to specify "no user ID". Leaving (uid_t) -1 unmapped and unusable guarantees that
       there will be no confusion when using these interfaces.

   Création des mappages d'ID utilisateur et groupe : écriture dans uid_map et gid_map
       Après  la  création d'un nouvel espace de noms utilisateur, le fichier uid_map de l'un des
       processus de l'espace de noms peut être ouvert en écriture une seule fois pour y consigner
       le  mappage  des identifiants utilisateur dans le nouvel espace de noms utilisateur. Toute
       tentative d'écrire plus d'une fois dans un fichier uid_map  se  solde  par  un  échec  qui
       renvoie l'erreur EPERM. Des règles analogues s'appliquent aux fichiers gid_map.

       The lines written to uid_map (gid_map)  must conform to the following validity rules:

       •  Les  trois  champs  doivent  être  des  nombres  valables et le dernier champ doit être
          strictement positif.

       •  Les lignes doivent se terminer par un saut de ligne.

       •  Il y a une limite (arbitraire) du nombre de lignes que peut contenir le  fichier.  Dans
          Linux 4.14   et   précédents,  la  limite  est  (arbitrairement)  de  5 lignes.  Depuis
          Linux 4.15, la limite est de 340 lignes. En outre, le nombre d'octets inscrits dans  le
          fichier  doit être inférieur à la taille d'une page du système, et l'écriture doit être
          réalisée au début du fichier  (c’est-à-dire  lseek(2)  et  pwrite(2)  ne  peuvent  être
          utilisées pour écrire dans le fichier avec un décalage non nul).

       •  L'intervalle  d'identifiants  utilisateur  (ou  de groupe) indiqué dans chaque ligne ne
          peut recouvrir les  intervalles  des  autres  lignes.  Dans  l'implémentation  initiale
          (Linux 3.8),  cette  règle  était  assurée  par  une  implémentation  plus sommaire qui
          comprenait une contrainte supplémentaire : les deux premiers  champs  de  chaque  ligne
          devaient  apparaître  en  ordre  croissant.  Cela  empêchait  cependant  la création de
          mappages valables. Ce problème a été réglé dans Linux 3.9 et suivants,  et  toutes  les
          combinaisons valables de mappages non recouvrantes sont désormais acceptées.

       •  Au moins une ligne doit être inscrite dans le fichier.

       Les opérations d'écritures qui ne respectent pas les règles énoncées précédemment échouent
       en renvoyant l'erreur EINVAL.

       In order for a process to write to the /proc/pid/uid_map (/proc/pid/gid_map)  file, all of
       the following permission requirements must be met:

       •  Le  processus réalisant l'écriture doit disposer de la capacité CAP_SETUID (CAP_SETGID)
          dans l'espace de noms utilisateur du processus pid.

       •  Le  processus  réalisant  l'écriture  doit  se  trouver  soit  dans  l'espace  de  noms
          utilisateur  du  processus  pid,  soit  dans  l'espace  de  noms  utilisateur parent du
          processus pid.

       •  Les identifiants utilisateur (ou groupe) mappés doivent, en retour,  avoir  un  mappage
          dans l'espace de noms utilisateur parent.

       •  If  updating  /proc/pid/uid_map  to  create  a  mapping  that  maps UID 0 in the parent
          namespace, then one of the following must be true:

          (a)  if writing process is in  the  parent  user  namespace,  then  it  must  have  the
               CAP_SETFCAP capability in that user namespace; or

          (b)  if  the  writing  process  is  in  the child user namespace, then the process that
               created the user namespace must have  had  the  CAP_SETFCAP  capability  when  the
               namespace was created.

          This  rule  has  been  in place since Linux 5.12. It eliminates an earlier security bug
          whereby a UID 0 process that lacks the  CAP_SETFCAP  capability,  which  is  needed  to
          create  a  binary  with namespaced file capabilities (as described in capabilities(7)),
          could nevertheless create such a binary, by the following steps:

          (1)  Create a new user namespace with the identity mapping (i.e., UID 0 in the new user
               namespace maps to UID 0 in the parent namespace), so that UID 0 in both namespaces
               is equivalent to the same root user ID.

          (2)  Since the child process has the CAP_SETFCAP capability, it could create  a  binary
               with  namespaced file capabilities that would then be effective in the parent user
               namespace (because the root user IDs are the same in the two namespaces).

       •  L'un des deux points suivants est vérifié :

          (a)  soit le processus réalisant l'écriture doit disposer de la capacité  CAP_SETUID  (
               CAP_SETGID) dans l'espace de noms utilisateur parent.

               •  Aucune  autre  restriction,  le processus peut établir des mappages vers les ID
                  utilisateur (groupe) dans l’espace de noms parent.

          (b)  Ou sinon toutes les restrictions suivantes s’appliquent :

               •  Les données inscrites dans uid_map (gid_map) doivent  consister  en  une  seule
                  ligne  qui  mappe  l'identifiant  utilisateur  effectif  (groupe)  du processus
                  écrivant dans l’espace de noms utilisateur parent à un ID utilisateur  (groupe)
                  dans l’espace de noms utilisateur.

               •  Le  processus  réalisant  l'écriture doit avoir le même ID utilisateur effectif
                  que le processus ayant créé l’espace de noms utilisateur.

               •  In the case of gid_map, use of the setgroups(2)   system  call  must  first  be
                  denied  by  writing  "deny"  to the /proc/pid/setgroups file (see below) before
                  writing to gid_map.

       Les écritures violant ces règles échouent avec l’erreur EPERM.

   Project ID mappings: projid_map
       Similarly to user and group ID mappings, it is possible to create project ID mappings  for
       a   user  namespace.  (Project  IDs  are  used  for  disk  quotas;  see  setquota(8)   and
       quotactl(2).)

       Project ID mappings are defined by writing to the /proc/pid/projid_map file (present since
       Linux 3.7).

       The  validity rules for writing to the /proc/pid/projid_map file are as for writing to the
       uid_map file; violation of these rules causes write(2)  to fail with the error EINVAL.

       The permission rules for writing to the /proc/pid/projid_map file are as follows:

       •  Le  processus  réalisant  l'écriture  doit  se  trouver  soit  dans  l'espace  de  noms
          utilisateur  du  processus  pid,  soit  dans  l'espace  de  noms  utilisateur parent du
          processus pid.

       •  The mapped project IDs must in turn have a mapping in the parent user namespace.

       Violation of these rules causes write(2)  to fail with the error EPERM.

   Interaction avec les appels système qui modifient les UID ou les GID
       Dans un espace de noms utilisateur où aucun fichier uid_map  n’a  été  écrit,  les  appels
       système  qui  modifient  l’ID  utilisateur  échoueront.  De la même manière, si le fichier
       gid_map n’a pas été écrit, les appels système modifiant les ID de groupe échoueront. Après
       que  les  fichiers uid_map et gid_map aient été écrits, seules les valeurs mappées peuvent
       être utilisées dans les appels système modifiant les ID utilisateur et groupe.

       Pour les ID utilisateur, les appels système  concernés  incluent  setuid(2),  setfsuid(2),
       setreuid(2)  et setresuid(2). Pour les ID de groupe, les appels système concernés incluent
       setgid(2), setfsgid(2), setregid(2), setresgid(2) et setgroups(2).

       Writing "deny" to the /proc/ pid /setgroups file before writing  to  /proc/  pid  /gid_map
       will permanently disable setgroups(2)  in a user namespace and allow writing to /proc/ pid
       /gid_map without having the CAP_SETGID capability in the parent user namespace.

   The /proc/ pid /setgroups file
       The /proc/pid/setgroups file  displays  the  string  "allow"  if  processes  in  the  user
       namespace  that  contains the process pid are permitted to employ the setgroups(2)  system
       call; it displays "deny" if setgroups(2)  is not permitted in that  user  namespace.  Note
       that  regardless  of  the  value  in  the  /proc/pid/setgroups file (and regardless of the
       process's  capabilities),   calls   to   setgroups(2)    are   also   not   permitted   if
       /proc/pid/gid_map has not yet been set.

       A  privileged  process  (one with the CAP_SYS_ADMIN capability in the namespace) may write
       either of the strings "allow" or "deny" to this file before writing a group ID mapping for
       this  user namespace to the file /proc/pid/gid_map. Writing the string "deny" prevents any
       process in the user namespace from employing setgroups(2).

       The essence of the restrictions described  in  the  preceding  paragraph  is  that  it  is
       permitted  to  write  to  /proc/pid/setgroups  only  so  long  as calling setgroups(2)  is
       disallowed because /proc/pid/gid_map has not been set. This ensures that a process  cannot
       transition  from  a state where setgroups(2)  is allowed to a state where setgroups(2)  is
       denied; a process can transition only from setgroups(2)  being disallowed to  setgroups(2)
       being allowed.

       La  valeur  par  défaut  dans  ce  fichier  dans  l’espace de noms utilisateur initial est
       « allow ».

       Once /proc/pid/gid_map has been written to (which has the effect of enabling  setgroups(2)
       in  the  user  namespace),  it  is no longer possible to disallow setgroups(2)  by writing
       "deny" to /proc/pid/setgroups (the write fails with the error EPERM).

       A child user namespace inherits the /proc/pid/setgroups setting from its parent.

       Si le fichier setgroups a la valeur « deny », alors l’appel système setgroups(2)  ne  peut
       pas  par la suite être réactivé (en écrivant « allow » dans le fichier) dans cet espace de
       noms utilisateur (toute tentative échouera avec  l’erreur  EPERM).  Cette  restriction  se
       propage vers les espaces de noms utilisateur enfant de cet espace de noms utilisateur.

       The /proc/ pid /setgroups file was added in Linux 3.19, but was backported to many earlier
       stable kernel series, because it addresses a security issue.  The  issue  concerned  files
       with  permissions  such  as "rwx---rwx". Such files give fewer permissions to "group" than
       they do to "other". This means that dropping groups  using  setgroups(2)   might  allow  a
       process file access that it did not formerly have. Before the existence of user namespaces
       this was not a  concern,  since  only  a  privileged  process  (one  with  the  CAP_SETGID
       capability) could call setgroups(2). However, with the introduction of user namespaces, it
       became possible for an unprivileged process to create a new namespace in  which  the  user
       had  all privileges. This then allowed formerly unprivileged users to drop groups and thus
       gain file access that they did not previously have. The /proc/pid/setgroups file was added
       to address this security issue, by denying any pathway for an unprivileged process to drop
       groups with setgroups(2).

   ID utilisateur et groupe non mappés
       Il existe différentes situations dans lesquelles un identifiant utilisateur (ou de groupe)
       non  mappé  peut  être  exposé dans un espace de noms utilisateur. Par exemple, le premier
       processus d'un nouvel espace de noms  utilisateur  peut  appeler  getuid()  avant  que  le
       mappage des identifiants utilisateur ait été défini pour l'espace de noms. Dans la plupart
       de ces cas, l'identifiant utilisateur non mappé est converti en un identifiant utilisateur
       (groupe)  au-delà  de  la  limite  de  débordement ; la valeur par défaut au delà de cette
       limite pour un identifiant utilisateur (ou groupe) est 65534. Consultez  les  descriptions
       de /proc/sys/kernel/overflowuid et de /proc/sys/kernel/overflowgid dans proc(5).

       The  cases  where unmapped IDs are mapped in this fashion include system calls that return
       user IDs (getuid(2), getgid(2), and  similar),  credentials  passed  over  a  UNIX  domain
       socket,  credentials  returned  by stat(2), waitid(2), and the System V IPC "ctl" IPC_STAT
       operations, credentials exposed by /proc/pid/status  and  the  files  in  /proc/sysvipc/*,
       credentials  returned  via  the  si_uid field in the siginfo_t received with a signal (see
       sigaction(2)), credentials written to the  process  accounting  file  (see  acct(5)),  and
       credentials returned with POSIX message queue notifications (see mq_notify(3)).

       Il  est  un  cas notable où des identifiants d'utilisateur et de groupe non mappés ne sont
       pas convertis en des valeurs d’ID  correspondantes  au-delà  de  la  limite.  Lors  de  la
       consultation  d'un  fichier uid_map ou gid_map dans lequel il n'y a pas de mappage pour le
       second champ, ce champ apparaît comme  4294967295  (-1  représenté  comme  un  entier  non
       signé).

   Accession aux fichiers
       In  order  to  determine  permissions  when  an  unprivileged process accesses a file, the
       process credentials (UID, GID) and the file credentials are in effect mapped back to  what
       they would be in the initial user namespace and then compared to determine the permissions
       that the process has on the file. The same is also true of other objects that  employ  the
       credentials plus permissions mask accessibility model, such as System V IPC objects.

   Opérations sur les capacités relatives aux fichiers
       Certaines capacités permettent à un processus de contourner diverses restrictions imposées
       par le noyau lors d’opérations sur des fichiers  possédés  par  d’autres  utilisateurs  ou
       groupes.   Ce   sont   CAP_CHOWN,  CAP_DAC_OVERRIDE,  CAP_DAC_READ_SEARCH,  CAP_FOWNER  et
       CAP_FSETID.

       Dans un espace de noms utilisateur, ces capacités permettent à un processus de  contourner
       les règles si le processus possède la capacité adéquate sur le fichier, signifiant que :

       •  le processus a la capacité effective adéquate dans son espace de noms utilisateur;

       •  les  ID  utilisateur  et groupe du fichier ont tous les deux des mappages valables dans
          l’espace de noms utilisateur.

       La capacité CAP_FOWNER est traitée de manière quelque peu exceptionnelle. Elle permet à un
       processus   de  contourner  les  règles  correspondantes  à  condition  qu’au  moins  l’ID
       utilisateur du fichier possède un mappage dans l’espace de noms utilisateur  (c’est-à-dire
       que l’ID de groupe du fichier n’a nul besoin d’avoir un mappage valable).

   Programmes set-user-ID et set-group-ID
       Lorsqu'un  processus  appartenant  à  un  espace  de noms exécute un programme set-user-ID
       (set-group-ID), l'identifiant utilisateur (groupe) effectif du processus dans l'espace  de
       noms  est  changé à n’importe quelle valeur mappée pour l’identifiant utilisateur (groupe)
       du fichier. Cependant, si l'identifiant utilisateur ou groupe  n'a  pas  de  mappage  dans
       l'espace  de  noms,  le  bit  set-user-ID  (set-group-ID)  est ignoré silencieusement : le
       nouveau programme est exécuté, mais l'identifiant utilisateur (groupe) effectif n’est  pas
       modifié.   Cela   reproduit  la  sémantique  d'exécution  d'un  programme  set-user-ID  ou
       set-group-ID qui se trouve dans un système de fichiers monté avec l'indicateur  MS_NOSUID,
       comme indiqué dans mount(2).

   Divers
       Lorsque  les identifiants utilisateur et groupe d'un processus sont transmis à l’aide d’un
       socket de domaine UNIX à un processus d'un autre espace de noms (consultez la  description
       de  SCM_CREDENTIALS  dans  unix(7)),  ils  sont  transformés en leur valeur correspondante
       suivant les mappages des identifiants utilisateur et groupe du processus réceptionnaire.

STANDARDS

       Les espaces de noms sont propres à Linux.

NOTES

       Au fil des ans, de nombreuses  fonctionnalités  ont  été  ajoutées  au  noyau  Linux  mais
       réservées  aux  utilisateurs  disposant  de  privilèges  du  fait de la confusion qu'elles
       peuvent induire dans les applications set-user-ID-root. En général, il n'est pas dangereux
       d'autoriser  un  superutilisateur d'un espace de noms à utiliser ces fonctionnalités parce
       qu'il est impossible, dans un espace de noms utilisateur, d'obtenir plus de droits que  ce
       que peut obtenir le superutilisateur d’un espace de noms utilisateur.

   Global root
       The  term "global root" is sometimes used as a shorthand for user ID 0 in the initial user
       namespace.

   Disponibilité
       Le  noyau  doit  avoir  été  configuré  avec  l'option   CONFIG_USER_NS   pour   permettre
       l'utilisation  des espaces de noms utilisateur. Ces espaces doivent également être pris en
       charge par un ensemble de sous-systèmes du noyau. Si un sous-système non  pris  en  charge
       est  activé  dans  le  noyau,  il  n'est pas possible de configurer la prise en charge des
       espaces de noms.

       Depuis Linux 3.8, la plupart des principaux sous-systèmes prennent en charge  les  espaces
       de  noms  utilisateur,  mais  certains  systèmes  de  fichiers  n'ont pas l'infrastructure
       nécessaire pour mapper les identifiants utilisateur et groupe entre les  espaces  de  noms
       utilisateur.  Linux 3.9  a  fourni  l'infrastructure  nécessaire  à  la prise en charge de
       nombreux systèmes de fichiers restants (Plan 9 (9P), Andrew File System (AFS), Ceph, CIFS,
       CODA,  NFS  et  OCFS2).  Linux 3.12 a apporté la prise en charge du dernier des principaux
       systèmes de fichiers non encore géré, XFS.

EXEMPLES

       The program below is designed to allow experimenting with  user  namespaces,  as  well  as
       other  types of namespaces. It creates namespaces as specified by command-line options and
       then executes a command inside those namespaces. The comments and usage()  function inside
       the  program  provide  a  full  explanation  of  the  program. The following shell session
       demonstrates its use.

       Tout d'abord, regardons l'environnement d'exécution :

           $ uname -rs     # à partir de Linux 3.8
           Linux 3.8.0
           $ id -u         # exécuté comme utilisateur sans privilèges
           1000
           $ id -g
           1000

       Démarrons maintenant un nouveau shell dans les nouveaux espaces de noms utilisateur  (-U),
       de  montage  (-m)  et de PID (-p), avec l'identifiant utilisateur (-M) et groupe (-G) 1000
       mappés à 0 dans l'espace de noms utilisateur :

           $ ./userns_child_exec -p -m -U -M '0 1000 1' -G '0 1000 1' bash

       Le shell a le PID 1 puisqu'il est le premier processus de l'espace de noms :

           bash$ echo $$
           1

       Lorsque l'on monte un nouveau système de fichiers /proc  et  que  l'on  affiche  tous  les
       processus  visibles  dans le nouvel espace de noms PID, on constate que le shell peut voir
       tous les processus qui se trouvent à l'extérieur de l'espace de noms PID :

           bash$ mount -t proc proc /proc
           bash$ ps ax
             PID TTY      STAT   TIME COMMAND
               1 pts/3    S      0:00 bash
              22 pts/3    R+     0:00 ps ax

       Dans l'espace de noms utilisateur, le shell a les identifiants  utilisateur  et  groupe 0,
       ainsi qu'un ensemble complet de capacités autorisées et effectives :

           bash$ cat /proc/$$/status | egrep '^[UG]id'
           Uid: 0    0    0    0
           Gid: 0    0    0    0
           bash$ cat /proc/$$/status | egrep '^Cap(Prm|Inh|Eff)'
           CapInh:   0000000000000000
           CapPrm:   0000001fffffffff
           CapEff:   0000001fffffffff

   Source du programme

       /* userns_child_exec.c

          Sous licence publique générale GNU, versions 2 ou postérieures

          Create a child process that executes a shell command in new
          namespace(s); allow UID and GID mappings to be specified when
          creating a user namespace.
       */
       #define _GNU_SOURCE
       #include <err.h>
       #include <sched.h>
       #include <unistd.h>
       #include <stdint.h>
       #include <stdlib.h>
       #include <sys/wait.h>
       #include <signal.h>
       #include <fcntl.h>
       #include <stdio.h>
       #include <string.h>
       #include <limits.h>
       #include <errno.h>

       struct child_args {
           char **argv;        /* Commande à exécuter par l’enfant, avec arguments */
           int    pipe_fd[2];  /* Tube utilisé pour synchroniser le parent et l’enfant */
       };

       static int verbose;

       static void
       usage(char *pname)
       {
           fprintf(stderr, "Utilisation: %s [options] cmd [arg...]\n\n", pname);
           fprintf(stderr, "Créer un processus enfant qui exécute une invite "
                   "de commandes dans un nouvel espace de noms utilisateur et\n"
                   "éventuellement au moins un nouvel espace de noms.\n\n");
           fprintf(stderr, "Les options sont :\n\n");
       #define fpe(str) fprintf(stderr, "    %s", str);
           fpe("-i          Nouvel espace de noms IPC\n");
           fpe("-m          Nouvel espace de noms de montage\n");
           fpe("-n          Nouvel espace de noms réseau \n");
           fpe("-p          Nouvel espace de noms PID\n");
           fpe("-u          Nouvel espace de noms UTS\n");
           fpe("-U          Nouvel espace de noms utilisateur\n");
           fpe("-M uid_map  Mappage UID pour l'espace de noms utilisateur\n");
           fpe("-G gid_map  Mappage GID pour l'espace de noms utilisateur\n");
           fpe("-z          Mappage des UID et GID à 0 dans l'espace de noms
                            utilisateur\n");
           fpe("            (équivalent à: -M '0 <uid> 1' -G '0 <gid> 1')\n");
           fpe("-v          Affichage détaillé\n");
           fpe("\n");
           fpe("Si -z, -M, or -G est invoqué, -U doit être précisé.\n");
           fpe("Il n'est pas possible d'utiliser -z et soit -M, soit -G.\n");
           fpe("\n");
           fpe("Les chaînes de mappages pour -M et -G se composent"
               "d'enregistrements de la forme :\n");
           fpe("\n");
           fpe("    ID-inside-ns   ID-outside-ns   len\n");
           fpe("\n");
           fpe("Une chaîne de mappage peut contenir plusieurs"
               "enregistrements séparés par des virgules;\n");
           fpe("les virgules sont remplacées par des retours à la ligne"
               "avant l'écriture des fichiers de mappage.\n");

           exit(EXIT_FAILURE);
       }

       /* Mise à jour du fichier de mappage 'map_file', avec la valeur fournie
          dans 'mapping', une chaîne qui définit un mappage d'identifiant
          utilisateur ou groupe. Un mappage d'identifiant d'utilisateur ou groupe
          se compose d'un ou plusieurs enregistrements séparés par des retours
          à la ligne de la forme suivante :

              ID_dans-Espace    ID-hors-Espace   longueur

         La nécessité de fournir une chaîne qui contienne des retours
         à la ligne ne convient pas bien à une utilisation en ligne de commande.
         C'est pour cette raison que l'utilisation des virgules pour délimiter les
         champs de la chaîne est autorisée. Celles-ci sont remplacées par des
         retours à la ligne avant l'écriture de la chaîne dans le fichier. */

       static void
       update_map(char *mapping, char *map_file)
       {
           int fd;
           size_t map_len;     /* Longueur de 'mapping' */

           /* Remplacer les virgules de la chaîne de mappage
              par des retours à la ligne */

           map_len = strlen(mapping);
           for (size_t j = 0; j < map_len; j++)
               if (mapping[j] == ',')
                   mapping[j] = '\n';

           fd = open(map_file, O_RDWR);
           if (fd == -1) {
               fprintf(stderr, "ERROR: open %s: %s\n", map_file,
                       strerror(errno));
               exit(EXIT_FAILURE);
           }

           if (write(fd, mapping, map_len) != map_len) {
               fprintf(stderr, "ERROR: write %s: %s\n", map_file,
                       strerror(errno));
               exit(EXIT_FAILURE);
           }

           close(fd);
       }

       /* Linux 3.19 made a change in the handling of setgroups(2) and the
          'gid_map' file to address a security issue. The issue allowed
          *unprivileged* users to employ user namespaces in order to drop groups.
          The upshot of the 3.19 changes is that in order to update the
          'gid_maps' file, use of the setgroups() system call in this
          user namespace must first be disabled by writing "deny" to one of
          the /proc/PID/setgroups files for this namespace. That is the
          purpose of the following function. */

       static void
       proc_setgroups_write(pid_t child_pid, char *str)
       {
           char setgroups_path[PATH_MAX];
           int fd;

           snprintf(setgroups_path, PATH_MAX, "/proc/%jd/setgroups",
                   (intmax_t) child_pid);

           fd = open(setgroups_path, O_RDWR);
           if (fd == -1) {

               /* Nous sommes peut être sur un système qui ne gère pas
                  /proc/PID/setgroups. Dans ce cas, le fichier n’existe pas
                  et le système n’impose pas les restrictions que Linux 3.19
                  a ajoutées. Bien, nous n’avons pas besoin de faire quelque
                  chose pour permettre la mise à jour de 'gid_map'.

                  Cependant, si l’erreur d’open() était quelque chose autre que
                  l’erreur ENOENT attendue dans ce cas, faisons que l’utilisateur
                  le sache. */

               if (errno != ENOENT)
                   fprintf(stderr, "ERROR: open %s: %s\n", setgroups_path,
                       strerror(errno));
               return;
           }

           if (write(fd, str, strlen(str)) == -1)
               fprintf(stderr, "ERROR: write %s: %s\n", setgroups_path,
                   strerror(errno));

           close(fd);
       }

       static int              /* Lancer la fonction pour l’enfant cloné */
       childFunc(void *arg)
       {
           struct child_args *args = arg;
           char ch;

           /* Attendre que le parent ait mis à jour les mappages d'identifiants
              d'utilisateur et de groupe. Consultez le commentaire de main(). On
              attend le signal de fin de fichier dans le tube qui sera fermé par le
              processus parent lorsque les mappages seront mis à jour. */

          close(args->pipe_fd[1]);    /* Fermer notre descripteur à la fin
                                          d’écriture du tube afin de présenter EOF
                                          lorsque le parent ferme son descripteur */
           if (read(args->pipe_fd[0], &ch, 1) != 0) {
               fprintf(stderr,
                       "Échec dans l’enfant : donnée renvoyée par le tube != 0\n");
               exit(EXIT_FAILURE);
           }

           close(args->pipe_fd[0]);

           /* Lancer une commande de shell */

           printf("About to exec %s\n", args->argv[0]);
           execvp(args->argv[0], args->argv);
           err(EXIT_FAILURE, "execvp");
       }

       #define STACK_SIZE (1024 * 1024)

       static char child_stack[STACK_SIZE];    /* Espace pour la pile de l’enfant */

       int
       main(int argc, char *argv[])
       {
           int flags, opt, map_zero;
           pid_t child_pid;
           struct child_args args;
           char *uid_map, *gid_map;
           const int MAP_BUF_SIZE = 100;
           char map_buf[MAP_BUF_SIZE];
           char map_path[PATH_MAX];

           /* Analyser les options de la ligne de commande. Le caractère
              '+' initial de l'argument final de getopt() empêche la
              permutation des options de la ligne de commande de style
              GNU. Cela peut être utile dans les cas où la 'commande'
              exécutée par le programme lui-même a des options de ligne de
              commande. Cela évite que getopt() ne traite ces options comme
              étant celles du programme */

           flags = 0;
           verbose = 0;
           gid_map = NULL;
           uid_map = NULL;
           map_zero = 0;
           while ((opt = getopt(argc, argv, "+imnpuUM:G:zv")) != -1) {
               switch (opt) {
               case 'i': flags |= CLONE_NEWIPC;        break;
               case 'm': flags |= CLONE_NEWNS;         break;
               case 'n': flags |= CLONE_NEWNET;        break;
               case 'p': flags |= CLONE_NEWPID;        break;
               case 'u': flags |= CLONE_NEWUTS;        break;
               case 'v': verbose = 1;                  break;
               case 'z': map_zero = 1;                 break;
               case 'M': uid_map = optarg;             break;
               case 'G': gid_map = optarg;             break;
               case 'U': flags |= CLONE_NEWUSER;       break;
               default:  usage(argv[0]);
               }
           }

           /* -M ou -G sans -U est incohérent */

           if (((uid_map != NULL || gid_map != NULL || map_zero) &&
                       !(flags & CLONE_NEWUSER)) ||
                   (map_zero && (uid_map != NULL || gid_map != NULL)))
               usage(argv[0]);

           args.argv = &argv[optind];

           /* L'utilisation d'un tube pour réaliser la synchronisation du parent et
              de l’enfant a pour but d'obliger le parent à définir les mappages
              d'identifiants utilisateur et groupe avant que l’enfant n'appelle
              execve(). Cela permet d'assurer que l’enfant conserve ses capacités
              pendant l'exécution de execve() dans le cas classique où l'on souhaite
              mapper l’identifiant utilisateur effectif de l’enfant avec 0 dans le
              nouvel espace de noms utilisateur. Sans cette synchronisation, l’enfant
              perdrait ses capacités s'il effectuait execve() avec un identifiant
              utilisateur autre que 0 (consultez la page du manuel consacrée
              à capabilities(7) pour plus de détails sur la modification des capacités
              d'un processus lors de l'exécution de execve()). */

           if (pipe(args.pipe_fd) == -1)
               err(EXIT_FAILURE, "pipe");

           /* Création de l’enfant dans le ou les nouveaux espaces de noms. */

           child_pid = clone(childFunc, child_stack + STACK_SIZE,
                             flags | SIGCHLD, &args);
           if (child_pid == -1)
               err(EXIT_FAILURE, "clone");

           /* Le parent se retrouve ici. */

           if (verbose)
               printf("%s: le PID de l’enfant créé par clone() est %jd\n",
                       argv[0], (intmax_t) child_pid);

           /* Mise à jour des mappages de l'UID et du PID pour l’enfant. */

           if (uid_map != NULL || map_zero) {
               snprintf(map_path, PATH_MAX, "/proc/%jd/uid_map",
                       (intmax_t) child_pid);
               if (map_zero) {
                   snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, "0 %jd 1",
                           (intmax_t) getuid());
                   uid_map = map_buf;
               }
               update_map(uid_map, map_path);
           }

           if (gid_map != NULL || map_zero) {
               proc_setgroups_write(child_pid, "deny");

               snprintf(map_path, PATH_MAX, "/proc/%jd/gid_map",
                       (intmax_t) child_pid);
               if (map_zero) {
                   snprintf(map_buf, MAP_BUF_SIZE, "0 %ld 1",
                           (intmax_t) getgid());
                   gid_map = map_buf;
               }
               update_map(gid_map, map_path);
           }

           /* Fermer le côté écriture du tube afin d'indiquer à l’enfant
              que les mappages d'UID et de GID ont été mis à jour */

           close(args.pipe_fd[1]);

           if (waitpid(child_pid, NULL, 0) == -1)      /* Wait for child */
               err(EXIT_FAILURE, "waitpid");

           if (verbose)
               printf("%s: fin d'exécution\n", argv[0]);

           exit(EXIT_SUCCESS);
       }

VOIR AUSSI

       newgidmap(1), newuidmap(1), clone(2), ptrace(2), setns(2), unshare(2), proc(5), subgid(5),
       subuid(5),   capabilities(7),   cgroup_namespaces(7),    credentials(7),    namespaces(7),
       pid_namespaces(7)

       The kernel source file Documentation/admin-guide/namespaces/resource-control.rst.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été créée par Christophe Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan  Rafin  <stephan.rafin@laposte.net>,  Thierry
       Vignaud  <tvignaud@mandriva.com>,  François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>,
       Jean-Philippe   Guérard   <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)    <jean-
       luc.coulon@wanadoo.fr>,    Julien    Cristau    <jcristau@debian.org>,    Thomas   Huriaux
       <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin
       Duneau  <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis
       Barbier  <barbier@debian.org>,  David  Prévot   <david@tilapin.org>,   Cédric   Boutillier
       <cedric.boutillier@gmail.com>,   Frédéric   Hantrais  <fhantrais@gmail.com>  et  Jean-Paul
       Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter  à  la  GNU  General
       Public   License   version 3  ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩  concernant  les
       conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un
       message à ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.