oracular (3) aio_cancel.3.gz

Provided by: manpages-fr-dev_4.23.1-1_all bug

NOM

       aio_cancel - Annuler une requête d'E/S asynchrone en cours

BIBLIOTHÈQUE

       Bibliothèque de temps réel (librt, -lrt)

SYNOPSIS

       #include <aio.h>

       int aio_cancel(int fd, struct aiocb *aiocbp);

DESCRIPTION

       La  fonction  aio_cancel()  tente  d'annuler  les  requêtes  d'E/S asynchrones en cours du descripteur de
       fichier fd. Si aiocbp est NULL, toutes ces requêtes sont annulées. Sinon, seule la requête décrite par le
       bloc  de  contrôle  pointé  par aiocbp est annulée. Consultez aio(7) pour une description de la structure
       aiocb.

       Une  notification  asynchrone  normale  survient  pour  les  requêtes  annulées  (consultez   aio(7)   et
       sigevent(3type)). L'état de retour de la requête (aio_return(3)) est défini à -1 et l'état de l'erreur de
       la requête (aio_error(3)) est défini à ECANCELED. Le bloc de contrôle des  requêtes  qui  n'ont  pas  été
       annulées n'est pas modifié.

       Si la requête n'a pas pu être annulée, elle se terminera comme d'habitude après avoir réalisé l'opération
       d'E/S (dans ce cas, aio_error(3) renverra l'état EINPROGRESSS).

       Si aiocbp n'est pas NULL et si fd diffère du descripteur de fichier pour lequel l'opération asynchrone  a
       été initiée, les résultats sont imprévisibles.

       Les opérations qui peuvent être annulées dépendent de l'implémentation.

VALEUR RENVOYÉE

       La fonction aio_cancel() renvoie une des valeurs suivantes :

       AIO_CANCELED
              Toutes les requêtes ont été annulées avec succès.

       AIO_NOTCANCELED
              Au moins une des requêtes indiquées n'a pas été annulée parce qu'elle était en cours. Dans ce cas,
              l'état de chaque requête peut être vérifié en utilisant aio_error(3).

       AIO_ALLDONE
              Toutes les requêtes étaient déjà achevées avant l'appel.

       -1     Une erreur est survenue. La raison de l'erreur est définie dans errno.

ERREURS

       EBADF  fd n'est pas un descripteur de fichier valable.

       ENOSYS aio_cancel() n'est pas implémenté.

ATTRIBUTS

       Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).

       ┌───────────────────────────────────────────────────────────────────────┬──────────────────────┬─────────┐
       │InterfaceAttributValeur  │
       ├───────────────────────────────────────────────────────────────────────┼──────────────────────┼─────────┤
       │aio_cancel()                                                           │ Sécurité des threads │ MT-Safe │
       └───────────────────────────────────────────────────────────────────────┴──────────────────────┴─────────┘

STANDARDS

       POSIX.1-2008.

HISTORIQUE

       glibc 2.1. POSIX.1-2001.

EXEMPLES

       Consultez aio(7).

VOIR AUSSI

       aio_error(3), aio_fsync(3),  aio_read(3),  aio_return(3),  aio_suspend(3),  aio_write(3),  lio_listio(3),
       aio(7)

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,     Denis    Barbier    <barbier@debian.org>,    David    Prévot
       <david@tilapin.org> et Thomas Vincent <tvincent@debian.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la  GNU  General  Public  License
       version 3   ⟨https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html⟩   concernant   les  conditions  de  copie  et  de
       distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       ⟨debian-l10n-french@lists.debian.org⟩.